
Есть люди, которые не понимают вежливых фраз, пишет журнал «Звезды и советы». Им все надо на «народный» язык переводить… Вот Клара Новикова с таким столкнулась. В самолете.
— Сидит мужик в соседнем кресле и грызет семечки, — вспоминает артистка. — Треск на весь салон! Раздражает. А лететь три часа… Пассажиры — то один, то другой — подходили к «грызуну» и деликатно просили отложить пакетик с лакомством. А тот в ответ хамит. И тогда со своего места поднялась наша бой-Клара!
— Я как рявкну на него матом: «Ах ты такой-сякой! Пошел на…!». Так он до конца полета не то что лузгать — вздохнуть боялся.
Так, наверное, и надо поступать: разговаривать с людьми, как они привыкли. С хамами — по-хамски. Быстрее доходит.